“Sārī Nazmeñ” by Zeeshan Sahil (1961 – 2008)
Translated by Usama Zakir
https://doi.org/10.5281/zenodo.11407465
Abstract:
Zeeshan Sahil’s poetic ecosphere carries symptoms of posthuman incorporations of Derridean interpretation of a bio-semiotic dance of life and contemporary theoretical trends of planetary consciousness. (Derrida The Animal 89) In an attempt to unravel Zeeshan Sahil’s meticulous culmination of an ecosphere that echoes oscillatory connectivity amongst all cosmic entities, it may help to understand both theoretical tendencies that tie the discourse together. In the end, a short demonstrative sample of Zeeshan Sahil’s poetry in English translation will be presented to facilitate a crystallized comprehension of an idiosyncratically patterned poetic ecosphere painted with echoes elicited from a biosemiotics medium of articulatory inter-species communication.
Works cited
Chardin, Pierre Teilhard de. Phenomenon of Man. Lulu Press, Inc, 2018.
Barthes, Roland. Mythologies: The complete edition. NY: Hill and Wang, 2013.
Lovelock, James E., and Lynn Margulis. Atmospheric homoeostasis by and for the
biosphere: the Gaia hypothesis. Tellus, 1974.
Macy, Joanna, and Chris Johnstone. The Great Turning. Song, 2009.
Bohm, David. “A new Theory of the Relationship of Mind and Matter. “Philosophical
Psychology. 1990: 271-286
Derrida, Jacques. The Animal That Therefore I am. Translated by David Wills. Fordham UP,
2008.
Derrida, Jacques. The Beast and the Sovereign. Translated by Geoffrey Bennington. Chicago
UP, 2011.
Lyons, Chief Oren, et al. Spiritual ecology: The cry of the earth. The Golden Sufi Centre,
2016.
Sahil, Zeeshan. Sārī Nazmēñ. Āj kī Kitābēñ, 2011.
“Sārī Nazmeñ” by Zeeshan Sahil (1961 – 2008) by Usama Zakir is licensed under CC BY-NC 4.0